![]()
FreeLing 2.0 es un programa informático gratuito de análisis lingüístico. Está desarrollado por el Centre de Tecnologies i Aplicacions del Llenguatge i la Parla (TALP) de la Universitat Politècnica de Catalunya (UPC). Permite múltiples funciones, como división en oraciones, lematización, etc., para español, catalán, gallego, italiano e inglés (posee diccionarios específicos para cada lengua), y funciona bajo sistema operativo Linux. La página web es muy explicativa y el programa puede probarse (demo) online. Fuente: Corpora list.
Muy bueno, che, como para hacerse análisis linguïsticos en los ratos libres. Habrá que probar que efectvidad tiene. Lo estuve chusmeando y la notación es compleja, después veré el manual. Gran hallazgo, saludos.
Creo que la notación mide cuestiones como la posibilidad de aparición de un elemento en cierto contexto inmediato, pero también tendría que leer el manual -o los manuales. Este proyecto es un buen ejemplo del perfil interdisciplinario que se necesita en lingüística de corpus, en particular para los equipos de investigación. Un abrazo
Sí. Lo único malo es que el programa funciona sólo con Linux y todavía soy demasiado conservador como para dejar el windows y pasarme a linux por un programa que parece interesante. Ya veré si hay alguna forma de emular el linux y correr el programa porque realmente me dieron ganas de explorarlo un poco más. Saludos.
Bueno, leí en la página que se ha usado (y funcionó) con otros sistemas operativos (incluido Windows), sólo que no se responsabilizan por su correcto funcionamiento! Habrá que pasarse a Linux… En cualquier caso, muchas de las funciones que realiza FreeLing se pueden hacer también con el Grial (fijate en ENLACES), y sin necesidad de bajarlo: subís tu corpus y te lo analiza.
Probaré entonces el santo Grial. Igualmente continuo confiando más en la comprensión humana, no es que tenga algo personal con las máquinas pero…
Estoy de acuerdo, claramente para ciertos tipos de análisis, como los actos de habla o las estrategias discursivas. Yo utilizo una metodología mixta, primero cualitativa y después cuantitativa, que duplica el trabajo y que me hace pelearme con todo el mundo, cualitativos y cuantitativos! Si te interesa, acabo de publicar online una (larga) reseña en la que critico algunos trabajos recientes de pragmática (histórica) que utilizan exclusivamente la aproximación cuantitativa (está en “Sobre mí”, en la parte de RESEÑAS).
Consulta elemental:
¿FreeLing utiliza únicamente un diccionario y un método cuantitativo o también opera con reglas lingüísticas?
Lo he probado en windows y funciona perfectamente, es posible cambiar las reglas de la gramática realizando modificaciones sencillas en el fichero grammar-dep.dat.