Programa de Semiótica (Universidad de Misiones, Argentina)

Programa de Semiótica es el portal del postgrado en semiótica de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional de Misiones (Argentina). Se inició en 1983 y reune proyectos de investigación y actividades de extensión. Los objetos de estudio que abordan son la alfabetización intercultural en zonas rurales, estudios literarios y lingüísticos (e.g., crítica genética, enseñanza de segundas lenguas, etc.), medios masivos de comunicación, y teatralidad sociocultural. Los cursos dictados incluyen la especialización en alfabetización intercultural y la maestría en semiótica discursiva. El portal brinda información detallada sobre estos emprendimientos, incluyendo la posibilidad de descargar programas, proyectos, artículos y ponencias.

Blogs de Análisis Crítico del Discurso mantenidos por Viviane Resende

Conocí estos días dos blogs que mantiene Viviane de Melo Resende, vice-coordinadora del Núcleo de Estudos de Linguagem e Sociedade (Centro de Estudos Avançados Multidisciplinares, Universidade de Brasília).

En el blog de este grupo de investigación (NELiS) se proporciona información sobre las actividades del grupo y otras noticias relevantes para los estudios del discurso. El NELis, según allí se explica, “congrega profissionais da comunidade acadêmica, de instituições públicas e privadas, e da sociedade civil, com o propósito de debater questões ligadas à relação entre linguagem e sociedade”.

Viviane también mantiene el blog especializado en Discurso Crítico que aparece en el portal de la Asociación Latinoamericana de Estudios del Discurso (ALED). Agradezco a Viviane que estos días difundiera mi blog.

FreeLing: programa informático gratuito de análisis lingüístico

FreeLing 2.0 es un programa informático gratuito de análisis lingüístico. Está desarrollado por el Centre de Tecnologies i Aplicacions del Llenguatge i la Parla (TALP) de la Universitat Politècnica de Catalunya (UPC). Permite múltiples funciones, como división en oraciones, lematización, etc., para español, catalán, gallego, italiano e inglés (posee diccionarios específicos para cada lengua), y funciona bajo sistema operativo Linux. La página web es muy explicativa y el programa puede probarse (demo) online. Fuente: Corpora list.

Investigación en Sociolingüística y Análisis del Discurso en Andalucía

En la comunidad autónoma de Andalucía existen varios grupos de investigación, con trayectoria ya reconocida (pero quizás menos conocida en Latinoamérica), en Sociolingüística y Análisis del Discurso, entendidos en sentido amplio. Los portales no ofrecen demasiados recursos (salvo el primero de ellos) pero sí información muy completa de su labor. Algunos ejemplos:

 

ILSE. Grupo ILSE de investigación del discurso oral en español del Departamento de Filología Española y Latina de la Universidad de Almería, dirigido por Luis Cortés Rodríguez. El portal incluye información de los investigadores involucrados, sus publicaciones y líneas de investigación, de los congresos organizados, información sobre la revista Oralia, y un útil buscador de bibliografía sobre Análisis del Discurso Oral.

 

 

SEMAÍNEN. Grupo de investigación con base en el Departamento de Filología de la Universidad de Cádiz y dirigido por Miguel Casas Gómez. El grupo investiga en semántica léxica desde diversos puntos de vista (incluyendo la Sociolingüística, el Análisis del Discurso y la Pragmática). El portal incluye información de los investigadores involucrados, sus publicaciones y líneas de investigación.

 

ANDALUZA. Grupo de investigación en sociolingüística andaluza del Departamento de Lengua Española de la Universidad de Sevilla. El portal incluye información de los investigadores involucrados, sus publicaciones y líneas de investigación.

Colección Routledge sobre lenguaje verbal y no verbal solicita colaboraciones

La editorial Routledge lanzará su nueva colección Routledge Studies in Multimodality que pretende estudiar las prácticas discursivas sin acotarse a los aspectos verbales sino, por el contrario, tomando en consideración su interacción con la imagen visual, los gestos, la música, la arquitectura, etc. La editorial solicita propuestas para quienes estén interesados en este campo de estudio. Escribir a Kay O’Halloran (ellkohnus.edu.sg) o a Erica Wetter (Erica.Wettertaylorandfrancis.com). Fuente: SysFLing.

Kay O’Halloran (en la linda foto de arriba, que parece la tapa de un disco de música country) es la directora del Laboratorio de Análisis Multimodal de la Universidad Nacional de Singapore.

Oferta laboral (Alemania): investigador sobre adquisición de alemán y español (fonología y morfología)

El Centro de Investigación del Multilingüismo de la Universidad de Hamburgo (Alemania) ofrece dos puesto de personal investigador a tiempo parcial en el proyecto de investigación “Restricciones prosódicas al desarrollo fonológico y morfológico en la adquisición simultánea de dos lenguas” (español y alemán). El puesto comienza el 1º de julio y la jornada laboral es de 19 horas y media semanales. Las tareas incluyen la investigación de la adquisición bilingüe del alemán y español en el campo de la fonología y de la morfología, el mantenimiento de datos, la preparación de informes, en la organización de congresos, etc. Los requisitos incluyen una licenciatura en lingüística o filología y conocimientos avanzados de español y alemán. Las solicitudes (carta de solicitud, C.V., copia de diplomas universitarios y otros certificados académicos) deben enviarse antes del 15 de mayo a Prof. Dr. Conxita Lleó. Institut für Romanistik. Universität Hamburg. Von-Melle-Park 6, 20146 Hamburg, Deutschland. Contacto: lleouni-hamburg.de. Fuente: Infoling. +info

Congreso de Lexicografía (Perú)

Desde hoy y hasta el sábado se está celebrando en Lima el III Congreso Internacional de Lexicología y Lexicografía, organizado por la Academia Peruana de la Lengua y las Universidades Católica del Perú, San Martín de Porres, y Nacional Mayor de San Marcos. Las conferencias  estarán a cargo principalmente de expertos de estas universidades, aunque también hay invitados de otras latitudes. Julio Calvo Pérez (Universidad de Valencia) e Ignacio Ahumada Lara (Universidad Jaén) dictarán los cursos “Teoría y práctica del diccionario bilingüe” y “Teoría y práctica de la definición lexicográfica”. Fuente: Kleopatra.

Publicado en on 23 Abril, 2008 at 10:00 am Comentarios (0)
Tags:

Conferencia sobre Lenguaje y Cultura

El Centro para el Lenguaje, la Interacción y la Cultura (CLIC), de la Universidad de California en Los Angeles (UCLA) y en Santa Barbara (UCSB) convoca a la Conferencia sobre Lenguaje, Interacción y Cultura (justamente…) que se celebrará entre el 22 y el 24 de mayo y que tiene inscripción gratuita, aunque el plazo de envío de propuestas ya venció (ejem…). Las plenarias estarán a cargo de Asif Agha (antropología, Universidad de Pennsylvania), Kris Gutierrez (educación, UCLA), Douglas Maynard (sociología, Universidad de Wisconsin, Madison) y Suzanne Wertheim (antropología, UCLA). Fuente: Discours.

Facultad de Filosofía y Letras (UBA, Argentina)

La Universidad de Buenos Aires ha colgado en internet un tour virtual con fotos 360 grados de todas sus facultades, entre ellas la querida Filosofía y Letras de Puán 480, barrio de Caballito. Lo que queda claro es que lo importante está en el interior… La facultad también tiene su página web. Fuente: Universia.

Publicado en on 22 Abril, 2008 at 6:58 am Comentarios (0)

Jornadas sobre Lengua y Sociedad (Argentina)

La Fundación Litterae de la Universidad de Belgrano (Argentina) organiza las Segundas Jornadas Argentinas sobre Lengua y Sociedad “Lengua y Nueva Formas de Comunicación” en Buenos Aires entre el 3 y el 4 de octubre de 2008. Se puede enviar un resumen de 200 palabras antes del 30 de mayo; las comunicaciones aprobadas (en junio) deberán entregarse antes del 29 de agosto y se publicarán en la página web de la fundación. El costo de inscripción es de 150-170 pesos argentinos para investigadores locales y 100-120 dólares para extranjeros, y 75-95 pesos y 50-70 dólares para estudiantes argentinos y extranjeros, respectivamente. Fuente: Linguist List.

La Fundación Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Literarios (LITTERAE), dirigida por la académica Alicia María Zorrilla, “nació para difundir el uso correcto del idioma español”, forma correctores de textos, y tiene diversas publicaciones y una revista (Revista del Idioma Español) centrados en particular en esta temática. Creo que el desarrollo de una normativa común, consensuada en diversas instituciones y publicaciones, y basada en la realidad y en la percepción del uso correcto en ciertos registros lingüísticos (en particular, laborales y académicos) es una labor de máxima importancia. Sin embargo, el idioma español ha vivido durante el siglo XX una opaca convivencia y contaminación entre el estudio científico del uso (todo uso) de la lengua, y la enseñanza y divulgación de una norma construida y, en buena medida, impuesta. Al parecer, estas jornadas se proponen abordar el estudio científico del lenguaje (las subdisciplinas que se presentarán son: Sociolingüística, Etnografía de la Comunicación, Planificación Lingüística, Lenguaje y Género, Pragmática, Análisis del Discurso, Antropología Lingüística, etc.), y, por tanto, supongo que se distinguirá claramente este estudio científico y el interés normativo de la institución que las organiza.