Congresos: ASELE (septiembre, Cáceres), CILC (mayo, Murcia) y ALED (octubre, Caracas)

Algunos congresos anunciados estos días, y que agregué a la agenda de congresos:

XIX Congreso Internacional de Asele (Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera). Del 24 al 27 de septiembre de 2008, en la Universidad de Extremadura, Cáceres, España. El tema es: El profesor de español LE/L2. Agregué la entrada de esta asociación a los enlaces-asociaciones. Fuente: Infoling.

CILC: Congreso Internacional de Lingüística Basada en Corpus: Estudios e Investigaciones. Del 7 al 9 de mayo de 2009, en la Universidad de Murcia, España. Está organizado por AELINCO, la Asociación Española de Lingüística de Corpus. Fuente: Corpora list.

VI Coloquio Nacional de la Asociación Latinoamericana de Estudios del Discurso (ALED). Del 14 al 16 de octubre en la Universidad Central de Venezuela. Fuente: portal ALED. +info

Cursos de ELE del Centro de Formación de Profesores del Cervantes

El Centro de Formación de Profesores (CFP) del Instituto Cervantes está ubicado en el Colegio del Rey (Alcalá de Henares). Dicta el Master Oficial en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera y cursos de perfeccionamiento. A partir de julio, se dictarán varios de estos cursos, que detallo más abajo (los cursos con director incluyen varios profesores). Para más información, puede escribirse a infocfpcervantes.es. Fuente: Infoling.

CFP157-08 Organización y gestión de centros de enseñanza: estilos de dirección. Alcalá de Henares, 3/07/08 - 5/07/08. Profesor: Gerry Sweeney (ESADE - Executive Language Center)

CFP158-08 Las TIC en la enseñanza del español: el profesor que integra la tecnología. Alcalá de Henares, 7/07/08 - 11/07/08
Directora: Olga Juan Lázaro (Instituto Cervantes. Unidad de Nuevas Tecnologías).

CFP159-08 Curso de formación inicial para la enseñanza del ELE o EL2. Alcalá de Henares, 7/07/08 - 18/07/08. Directoras: Conchi Rodrigo Somolinos (Instituto Cervantes. Centro Virtual Cervantes) y Marisa González (Instituto Cervantes. Centro de Formación de Profesores).

CFP160-08 Fundamentos de la aplicación didáctica de los contenidos gramaticales del Plan Curricular del Instituto Cervantes. Madrid, 11/07/08 - 12/07/08. Profesora: Clara Miki Kondo (Universidad Antonio de Nebrija)

CFP162-08 Curso de formación inicial para la enseñanza del español como nueva lengua a inmigrantes adultos. Alcalá de Henares, 28/07/08 - 1/08/08. Directora: Marisa González (Instituto Cervantes. Centro de Formación de Profesores).

CFP163-08 La enseñanza del español con fines específicos: negocios, jurídico, turismo y salud. Alcalá de Henares, 4/08/08 - 8/08/08. Directora: Marisa de Prada Segovia (IESE Business School Universidad de Navarra).

CFP165-08 Desarrollo de programas de ELE para niños. Madrid, 12/09/08 - 13/09/08. Profesora: Raquel Romero (Instituto Cervantes. Varsovia)

CFP166-08 Curso de formación a distancia para tutores del AVE. Curso a distancia, 16/09/08 - 30/11/08. Director: Javier Llano Díaz-Valero (Instituto Cervantes. Unidad de Nuevas Tecnologías).

CFP167-08 El Plan Curricular del Instituto Cervantes: aplicaciones para la planificación de cursos. Alcalá de Henares, 19/09/08 - 20/09/08. Director: Álvaro García Santa-Cecilia (Instituto Cervantes. Ordenación Académica).

CFP168-08 Curso de formación y acreditación de los examinadores de los DELE. Alcalá de Henares, 22/09/08 - 26/09/08.
Director: Inmaculada Molina (Instituto Cervantes. Certificación Lingüística).

CFP169-08 Portfolios electrónicos en el aula de lengua. Madrid, 26/09/08 - 27/09/08. Director: Juan Luis Montoussé (Instituto Cervantes. Ordenación Académica).

CFP164-08 Herramientas y recursos para el desarrollo de actividades multimedia de ELE. Del 29/09/08 - 3/10/08. Directora: Inés Soria (Instituto Cervantes. Unidad de Nuevas Tecnologías).

CFP170-08 La enseñanza del español como nueva lengua en Primaria y Secundaria. Curso a distancia, 29/09/08 - 19/12/08. Director: Fernando Trujillo (Universidad de Granada).

Cursos de verano de español como lengua extranjera (España)

 

El verano europeo, además de reuniones científico-turísticas, trae consigo muchos interesantes cursos relámpago para la enseñanza de español como segunda lengua. En un post previo mencioné algunos, en otro las becas UIMPpara asistir al Master de esa universidad, y ahora van unos cursos en España que fueron anunciados estos días:

 

Universidad de Valladolid (Valladolid): Curso de Metodología de Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, del 7 al 18 de julio. El curso presenta un programa de clases sumamente interesantes, dictadas por investigadores provenientes de diversos centros de investigación. El curso está destinado a licenciados en filología/letras y a profesores de ELE. Coordinado por Carmen Hernández González, una excelente profesional que tengo el gusto de conocer. En total, el curso tiene 60 horas lectivas y cuesta 550 euros. Se concederán 4 medias becas. +info

 

Universitat d’Alacant (Alicante): Curso de formación inicial para profesores de ELE, del 30 de junio al 11 de julio. Consta de 56 horas lectivas, cuesta 450 euros, y está destinado principalmente a licenciados en filología/letras. Está coordinado por Dolores Azorín y Xose A. Padilla, y presenta a numerosos investigadores de varias universidades. Fuente: Infoling. +info

 

Instituto Cervantes (Madrid): Ciclo de conferencias en el marco del Master en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera. Hay charlas interesantes, por ejemplo, los días 10 y 19 de junio sobre lenguaje coloquial y español de Estados Unidos, respectivamente. Fuente: Infoling. +info

 

Palacio de Sobrellano (Comillas): II Encuentro sobre el Español Lengua de Especialidad “La comunicación en las organizaciones empresariales”. Se celebrará los días 12 y 13 de junio. Fuente: Infoling. +info

 

También se anunció el Master en Lenguas (o Lingüística) Aplicadas que se dictará en la Universitat de Lleida (España). Consta de 60 créditos y está destinado a licenciados en el área de lingüística. La inscripción es entre el 10 y 15 de julio (aunque hasta el 2 de junio puede hacerse la preinscripción). Fuente: Linguist list. +info

Nota: la foto de abajo está en el portal del master, un buen ejemplo de lenguas aplicadas… al canto? (bueno, sí, es una metáfora -un tanto encorsetada- del multilingüismo).

Publicado en on 29 Mayo, 2008 at 10:47 am Comentarios (0)
Tags:

Becas UIMP para cursos de verano de español como lengua extranjera

 

El 30 de mayo finaliza el plazo para pedir becas de estudios en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo. La beca puede ser de matrícula o puede ser completa (alojamiento, manutención y matrícula) y está destinada a estudiantes y postgraduados. Puede pedirse, por ejemplo, la beca ELE para un curso del Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera. Yo tuve oportunidad de disfrutar esta beca en 2006 (para un curso intensivo de una semana en Santander) y realmente vale la pena. +info

Pueden consultarse más becas en la sección correspondiente de los enlaces.

Publicado en on 22 Mayo, 2008 at 11:39 am Comentarios (0)
Tags:

Cursos de postgrado de Español como Segunda Lengua y Español para Fines Específicos (España e Inglaterra)

Algunos cursos de postgrado de estudio y enseñanza del español como segunda lengua o para fines específicos (Inglaterra y España):

 

Del 26 de mayo al 11 de julio está abierta la preinscripción para el Master en inglés y español para fines específicos y empresariales 2008/9 del Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas (IULMA) de la Universidad de Alicante (España). El master está coordinado por Victoria Guillén y ahonda en el estudio del discurso legal, discurso forense, discurso económico y empresarial, discurso científico y tecnológico, discurso turístico y discurso de las ciencias de la salud. En el portal del master hay información muy detallada, incluyendo los programas de estudios e, incluso, enlaces a recursos útiles para cada curso. Inscripción aquí. Fuente: Linguist list.

 

La University of Cumbria (Lancaster y Londres) ofrece becas de unos 13 mil euros para licenciados europeos que quieran formarse como profesores de español como lengua extranjera en Londres y obtener el PGCE (Postgraduate Certificate in Education). El curso comienza el 25 de agosto y finaliza a principios de junio de 2009. Posteriormente se ofrece la posibilidad de incorporación inmediata al sistema educativo inglés (en centros de educación primaria o secundaria). Se realizarán entrevistas en Estudios Hispánicos de la Universitat de Barcelona (y también en Londres) el 2 y 3 de junio. Los interesados deben enviar su CV y una copia de la partida de nacimiento y el título de licenciado antes del 30 de mayo. Solicitar más información en infoeh.ub.es. Fuente: Infoling. +info

 

Entre el 7 y 11 de julio se celebrará el XVI Curso de Didáctica del Español como Lengua Extranjera en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Málaga, organizado por Inés Carrasco Cantos y su equipo. El evento es parte de los cursos de español para extranjeros de la universidad y va dirigido, sobre todo, a docentes interesados en conocer los últimos enfoques metodológicos en la enseñanza del español como segunda lengua. La matrícula es de 150 euros. Fuente: Infoling.

Centro Virtual Cervantes: diccionarios, gramáticas, actas de congresos, tesis, revistas

 

El Instituto Cervantes posee muchísimo poder institucional y económico que le permite brindar recursos online variados y, en ocasiones, útiles. Como sucede con este tipo de organismos, el balance forzado entre norma lingüística y descripción sociolingüística, o también entre divulgación e investigación científica, obliga a utilizar las herramientas que proporciona con cautela. A continuación listo algunos recursos interesantes:

 

OBRAS CVC. Obras de Referencia del Centro Virtual Cervantes. Incluye los recursos de la Biblioteca del Profesor de Español, el corpus de neologismos, y descargas de los Anuarios del Cervantes, de las actas de los congresos de la Asociación Internacional de Hispanistas (1962-1995) y de los Congresos de la Lengua (1992-2007), etc.

 

NEOLOGISMOS. Parte del banco de datos BOBNEO de neologismos actuales en español y catalán. Llevado a cabo desde 1992 por el Observatori de Neologia del Instituto Universitario de Lingüística Aplicada de la Universidad Pompeu Fabra (Barcelona).

 

ELE. Diccionario de Español como Lengua Extranjera del Instituto Cervantes (700 términos).

 

HISPANIA. Revista clásica de didáctica del español y el portugués de la American Association of Teachers of Spanish and Portuguese. Disponible 1988-1995.

 

SIGNA. Revista de la Asociación Española de Semiótica publicada por el Instituto de Semiótica Literaria, Teatral y Nuevas Tecnologías de la UNED (Madrid). Disponible 1992-2007.

 

ANUARIOS. Anuarios del Instituto Cervantes El Español en el Mundo (1998-2005).

 

BIBLIOTECA CVC. Biblioteca Virtual Cervantes. No pertenece al Centro Virtual Cervantes, sino a la Universidad de Alicante y al Grupo Santander. Incluye descargas de tesis doctorales recientes de universidades españolas, ediciones facsímile de gramáticas y diccionarios clásicos del español, revistas online, actas para descargar de los congresos de historia de la lengua española, etc.

Corpus online de español como L2 e inglés

Agregué a ENLACES algunos corpus online que pueden resultar útiles. En particular, yo uso en ocasiones el último, que es un complemento fundamental a los diccionarios de inglés online.

 

SPLLOC. Corpus de discurso oral de estudiantes de español (Spanish Leaner Language Oral Corpus). Incluye archivos de sonido (mp3 y wav) y transcripciones de libre acceso, recolectados en clases de alumnos de español hablantes nativos de inglés. Abarca distintos niveles, edades, tareas, y géneros discursivos (que pueden combinarse en el buscador). El proyecto es fruto de la colaboración de las Universidades de Southampton, Newcastle y York (Reino Unido) durante 2006-8 (aún no se ha completado).

 

MICASE. Corpus (transcripto) de inglés académico oral de la Universidad de Michigan, de casi 2 millones de palabras (152 transcripciones). Presenta un potente buscador que permite ajustar parámetros como edad, sexo, puesto académico, área científica, evento de habla, etc., y buscar una transcripción o la ocurrencia de una palabra/frase en el corpus total.

 

COLLINS. El corpus Collins online consta de 56 millones de palabras de inglés contemporáneo escrito y oral. El buscador sólo permite distinguir entre inglés británico, americano, y transcripciones de inglés británico oral. Es parte del Bank of English, corpus de 524 millones de palabras que inició la Universidad de Birmingham en 1991, y del Collins Word Web (2500 millones de palabras!).

Portal de español como segunda lengua

 

Maite Hernández y Félix Villalba son dos profesores e investigadores de español como segunda lengua que tuve la oportunidad de conocer en un seminario que dictan en la Universidad Menéndez Pelayo (Santander). Hernández y Villalba son pioneros en la enseñanza de español como segunda lengua al colectivo inmigrante en España y combinan su experiencia de primera mano con rigor en la investigación, lo cual les brinda un verdadero perfil de docentes-investigadores poco frecuente y muy estimulante. Ahora poseen su propio portal de internet, disponible aquí. La página web posee numerosos recursos, como artículos de varios autores para descarga gratuita, propuestas para cursos, etc. Fuente: Infoling.