Congresos: ASELE (septiembre, Cáceres), CILC (mayo, Murcia) y ALED (octubre, Caracas)

Algunos congresos anunciados estos días, y que agregué a la agenda de congresos:

XIX Congreso Internacional de Asele (Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera). Del 24 al 27 de septiembre de 2008, en la Universidad de Extremadura, Cáceres, España. El tema es: El profesor de español LE/L2. Agregué la entrada de esta asociación a los enlaces-asociaciones. Fuente: Infoling.

CILC: Congreso Internacional de Lingüística Basada en Corpus: Estudios e Investigaciones. Del 7 al 9 de mayo de 2009, en la Universidad de Murcia, España. Está organizado por AELINCO, la Asociación Española de Lingüística de Corpus. Fuente: Corpora list.

VI Coloquio Nacional de la Asociación Latinoamericana de Estudios del Discurso (ALED). Del 14 al 16 de octubre en la Universidad Central de Venezuela. Fuente: portal ALED. +info

Próximos congresos: Discurso (noviembre, Chile y Francia) y Corpus (julio 09, Inglaterra)

Un puñado de congresos interesantes que aparecieron publicitados estos días. Los agregué a la agenda de congresos.

El 13 y 14 de noviembre se llevará a cabo el III Coloquio de la Red Latinoamericana de Análisis del Discurso de la Pobreza (REDLAD) en la Facultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chile. Pueden enviarse propuestas (carilla escrita en Times New Roman 11, a doble espacio, más referencias) hasta el 15 de septiembre. Habrá comunicaciones y mesas de discusion, y ya confirmaron su asistencia importantes especialistas en el área: Laura Pardo, Denize Elena García Da Silva, Lésmer Montecino, Neyla Pardo Abril, etc. Fuente: blog ALED Laura Pardo.

Entre el 27 y el 29 de noviembre se realizará en la Université Paris 3 el Congreso “Discourse Analysis and Social Demand: theoretical and methodological aspects - ADDS 2008″. El plazo original de envío de resúmenes ya ha finalizado. Puede escribirse a Georgeta Cislaru, Frédéric Pugnière-Saavedra, Frédérique Sitri o Marie Veniard a colloque.addsyahoo.fr. Fuente: blog ALED Viviane Resende.

Del 21 al 23 de julio de 2009 (además de un taller el día 20) se celebrará la Fifth Corpus Linguistics Conference en la School of English (University of Liverpool, Inglaterra). Ya están confirmados conferenciantes de importancia, como Svenja Adolphs (University of Nottingham), Douglas Biber (Northern Arizona University), Michael Hoey (University of Liverpool), Joybrato Mukherjee (University of Giessen) y Mike Scott (University of Liverpool). Pueden enviarse propuestas de comunicaciones en inglés (también de talleres, posters e informes de work-in-progress) de entre 300 y 500 palabras hasta el 31 de diciembre.

Publicado en on 17 Junio, 2008 at 8:09 am Comentarios (0)
Tags: ,

Corpus oral del español

Algunos datos sobre corpus orales y proyectos de investigación en lingüística de corpus. En principio, el acceso a los corpus que detallo más abajo es limitado. Los he agregado a los enlaces útiles-corpus.

El Corpus (oral) de Referencia de la Lengua Española Contemporánea es un proyecto del Laboratorio de Lingüística Informática de la Universidad Autónoma de Madrid, con dirección de Francisco Marcos Marín. El corpus oral de lengua hablada consta de 1,1 millones de palabras transliteradas en soporte informático. Pueden consultarse ejemplos de transliteraciones en el mismo portal. También se brinda información metodológica muy completa

El Corpus de Conversación Coloquial es un proyecto del Grupo Val.Es.Co. (Universidad de Valencia). Se trata de la trascripción de 341 horas de grabación de conversaciones informales. Pueden descargarse muestras en un archivo PDF de transcripciones del corpus o muestras en un archivo de audio (25,5 megas).

PRESEEA (Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y de América) es un proyecto coordinado por el Departamento de Filología de la Universidad de Alcalá de Henares que agrupa a más de 30 equipos de investigación sociolingüística de Iberoamérica. Su objetivo es crear un corpus de de lengua española hablada representativo del mundo hispánico en su variedad geográfica y social. El portal del grupo brinda también interesantes recursos y enlaces útiles. Fuente: blog de Joaquim Llisterri.

Jornadas gratuitas de Lingüística Aplicada y Lingüística de Corpus (9-11 junio, Jaén, España)

Del 9 al 11 de junio se realizará en la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Universidad de Jaén (España) las jornadas Informatización de la descripción lingüística aplicada a la diagnosis experimental del aprendizaje del inglés. El evento consiste en charlas de especialistas de diversos centros de investigación españoles y extranjeros, y tiene como tema las cuestiones teóricas y prácticas involucradas en la preparación de corpus de aprendizaje. También habrá trabajo en aspectos específicos en el laboratorio de informática. Hay que registrarse, pero la inscripción es -al parecer- gratuita. La información está en el portal web del evento y también puede escribírsele a Salvador Valera Hernández a svaleraujaen.es. Fuente: Corpora list.

“Lista de Frecuencia de Palabras del Español de Chile” (de S. Sadowsky) para descargar

 

Otra buena noticia para la Lingüística de Corpus hispanoamericana y otra vez proveniente de Chile. Se puede descargar online (pesa poco más de 6 megas) la Lista de Frecuencias de Palabras del Castellano de Chile (LIFCACH). Se trata de un conjunto de 102 listas de frecuencias léxicas extraídas de los distintos subcorpora del impresionante Corpus Dinámico del Castellano de Chile (CODICACH). El CODICACH (son curiosos estos acrónimos…) está siendo desarrollado por Scott Sadowsky (Universidad de Concepción, Chile) desde 1997 y contiene actualmente alrededor de 830 millones de palabras. Este corpus privilegia los medios de prensa escritos, y por tanto no pretende ser representativo del castellano de Chile. Sadowsky también ofrece artículos y powerpoints para descarga en su página web. Fuente: Linguist list.

Nota: cuando lo descargué, sólo era posible hacerlo, sin problemas, del “Servidor secundario” que aparece en la pantalla de bienvenida. Tampoco lo he visualizado claramente, pero debe ser porque estoy poco acostumbrado a manejar tantos datos en crudo.

Revistas francesas de Lingüística y Análisis del Discurso: Discours, Corpus, AILE y Mots.

Acaba de aparecer la revista internacional electrónica de acceso libre DISCOURS: Revue de linguistique, psycholinguistique et informatique. La revista tiene aparición semestral, está editada por Agata Jackiewicz y se centra en temas como estructura discursiva, cohesión, estructura de la información, indexación, orden de palabras, procesos cognitivos de la comprensión discursiva, etc. La revista ofrece también materiales y programas informáticos, relacionados con los artículos publicados, para descargar. Pueden enviarse propuestas de 1-2 páginas en inglés o francés junto con 5-8 palabras clave a discourserevues.org. Fuente: SysFLing.

 

Por otro lado, el portal Revues, que aloja la revista, contiene otras muchas publicaciones electrónicas en francés del campo amplio de las ciencias humanas de Francia. En lingüística, pueden consultarse por ejemplo las siguientes:

CORPUS. Revista en papel (disponible online) francesa (y en francés) dedicada a la Lingüística de Corpus. Editada por Sylvie Mellet y de aparición anual (fundada en 2001). Los contenidos aparecen en formato electrónico con un retraso de 6 meses.

AILE. Acquisition et interaction en langue étrangère es una revista en papel (disponible online) francesa (y en francés) dedicada al estudio de la adquisición e interacción en lenguas extranjeras desde un punto de vista cognitivo. Editada por Monique Lambert y fundada en 1992 (disponible online desde 1998). Los contenidos aparecen en formato electrónico con un retraso de 3 años.

MOTS. Mots - Les langages du politique es una revista en papel (disponible online) francesa (y en francés) interdisciplinaria que combina perspectivas de la lingüística, de la ciencia política, de la ciencia de la información y la comunicación, etc. Está editada por Paul Bacot y aparecen tres números-dossier al año. Los contenidos aparecen en formato electrónico con un retraso de 2 años.

 

Todas estas revistas, y muchas otras, en la sección REVISTAS de enlaces.

Congresos: Análisis de la Conversación (Londres), Filología (Atenas y Texas), Lingüística de Corpus (Helsinki) y Lingüística Sistémico Funcional (Sydney)

Se viene el verano europeo, y pululan reuniones científico-turísticas por el viejo continente (y otros sitios). Algunos congresos que fueron anunciados estos días en listas de lingüística:

Entre el 2 y el 4 de junio se celebrará en el King’s College London el Seminario SEMDIAL que aborda el estudio del diálogo desde la pragmática, la semántica, la lingüística computacional, la psicolingüística, etc. Puede consultarse el programa de actividades online. A su vez, el 2 (en King’s College) y el 5 (en Queen Mary, University of London) de junio se celebrará el Seminario Dialogue Matters: Foundations for Technology Development, que surge de la colaboración de varias universidades (Göteborgs, Stanford, Essex, King’s College/Queen Mary London, Edinburgh/Glasgow y Stony Brook). También puede verse el programa online. Fuente: Linguist list.

 

Entre el 28 y 31 de julio se celebrará la International Conference on Philology, Literatures and Linguistics en el Instituto para la Educación y la Investigación (ATINER), en Atenas. El evento cubre múltiples áreas como Lengua y Literatura, Traducción, Lingüística, Sociolingüística, Adquisición de la Lengua, y varias subdisciplinas del estudio de la literatura y el arte. La tasa de inscripción es abultada, como corresponde a los estudios filológicos que se precien: 250 euros, o 450 con visita a la playa incluida. Pueden enviarse resúmenes de hasta 300 palabras antes del 26 de mayo a atineratiner.gr. Fuente: Infoling.

 

El Department of Spanish and Portuguese de la University of Texas at Austin celebrará el 7 y 8 de noviembre el 17th Colloquium on Hispanic and Luso-Brazilian Literatures and Linguistics. Como el evento de más arriba, este congreso incluye estudios literarios y lingüísticos, aunque el tema que se ha elegido sí presenta mayor especificidad: cartografía, geografía y representaciones político-espaciales a través de configuraciones personales, domésticas y afectivas. Está organizado por la Graduate Student Organization del departamento y busca dar visibilidad a las primeras investigaciones de los nuevos investigadores. Pueden enviarse resúmenes en inglés, portugués o español de hasta 250 antes del 15 de julio a 17coloquioUTgmail.com. El costo es de 30 dólares. Fuente: Linguist list.

 

Entre el 2 y 4 de junio se celebrará el 3er encuentro Quantitative Investigations in Theoretical Linguistics organizado por el Departamento de Lingüística General de la Universidad de Helsinki (Finlandia). El evento agrupa investigaciones teóricas de base cuantitativa y ofrece conferencias plenarias de Michael Cysouw (Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig), Gary Marcus (New York University) y Richard Sproat (University of Indiana at Urbana/Champaign). La tasa de inscripción es de 60 euros. Puede consultarse el programa de actividades y los resúmenes online. Fuente: Corpora list.

 

Por último, y cambiando de hemisferio, entre el 8 y 10 de diciembre se celebrará en la Faculty of Education and Social Work de la University of Sydney (Australia) el simposio Disciplinarity, Knowledge and Language. Se trata de una reunión multidisciplinaria que busca el intercambio entre lingüistas sistémicos, sociólogos y pedagógos en el estudio del discurso. En particular, el simposio abordará cuestiones como la forma en que la estructura de los campos intelectuales influye en las distintas experiencias educativas. Los organizadores son Fran Christie, Karl Maton y Jim Martin (que dictarán, con otros investigadores, conferencias plenarias) y el evento está auspiciado, entre otras instituciones, por la Australian Systemic Functional Linguistics Association (ASFLA). Pueden enviarse propuestas en forma de resúmenes hasta el 12 de septiembre. Fuente: SysFLing. +info

FreeLing: programa informático gratuito de análisis lingüístico

FreeLing 2.0 es un programa informático gratuito de análisis lingüístico. Está desarrollado por el Centre de Tecnologies i Aplicacions del Llenguatge i la Parla (TALP) de la Universitat Politècnica de Catalunya (UPC). Permite múltiples funciones, como división en oraciones, lematización, etc., para español, catalán, gallego, italiano e inglés (posee diccionarios específicos para cada lengua), y funciona bajo sistema operativo Linux. La página web es muy explicativa y el programa puede probarse (demo) online. Fuente: Corpora list.

Novedades en estudios del discurso para reseñar en Linguist List

El portal de internet Linguist List ofrece mensualmente novedades editoriales para ser reseñadas. Esto significa que puede conseguirse alguna interesante novedad editorial, cuyo precio en ocasiones es muy elevado, y además publicar en esta importante página web. Las reseñas deben estar escritas en inglés, normalmente rondan las 2000 palabras, y deben entregarse alrededor de un mes y medio después de recibir el libro. + info

Acaban de aparecer los libros disponibles para este mes (aquí la lista completa), y hay muchos estudios del discurso en sentido amplio que parecen interesantes (atención a los tres primeros), algunos mencionados en post anteriores. La lista también es útil para ver algunas novedades bibliográficas en la disciplina: 

  • Webster, Jonathan J. (ed.) (2008). Meaning in Context. Implementing Intelligent Applications of Language Studies. Continuum (75 libras).
  • van Leeuwen, Theo (2008). Discourse and Practice. New Tools for Critical Discourse Analysis. Oxford University Press (29,95 dólares).
  • Fawcett, Robin P. (2008). Invitation to Systemic Functional Linguistics through the Cardiff Grammar. An extension and simplification of Halliday’s Systemic Functional. 3rd edition. Equinox (29,95 dólares).
  • Bousfield, D. (2008). Impoliteness in Interaction. John Benjamins (105 euros)
  • Cutting, Joan (2008). Pragmatics and Discourse. A Resource Book for Students. 2nd edition. Routledge (30,95 dólares).
  • Street, Brian & Lefstein, Adam (eds.) (2008). Literacy. An Advanced Resource Book. Routledge (36,95 dólares).
  • Studer, Patrick (2008). Historical Corpus Stylistics. Media, Technology and Change. Continuum (75 libras).
  • Bousfield, Derek & Locher, Miriam A. (eds.) (2008). Impoliteness in Language. Studies on its Interplay with Power in Theory and Practice. Mouton de Gruyter (98 euros).
  • Geluykens, Ronald & Kraft, Bettina (eds.) (2008). Institutional Discourse in Cross-Cultural Contexts. Lincom (70 euros).
  • Keßler, Jörg-U (ed.) (2008). Processability Approaches to Second Language Development and Second Language Learning. Cambridge Scholars Publishing (34,99 libras).
  • Lee, Chungmin, Gordon, Matthew & Büring, Daniel (eds.) (2008). Topic and Focus. Cross-linguistic Perspectives on Meaning and Intonation. Springer (59,95 euros).
  • Parejo, Isabel García, Palacios, Azucena & Rodríguez, Isabel (eds.) (2008). Fronteras exteriores e interiores: indigenismo, género e identidad. Lincom (68 euros)
  • Pütz, Martin; Neff-van Aertselaer, JoAnne (eds.) (2008). Developing Contrastive Pragmatics. Interlanguage and Cross-Cultural Perspectives. Mouton de Gruyter (98 euros).
  • Rickheit, Gert & Strohner, Hans (eds.) (2008). Handbook of Communication Competence. Mouton de Gruyter (148 euros).
  • Stolz, Thomas, Bakker, Dik & Salas Palomo, Rosa (eds.) (2008). Hispanisation. The Impact of Spanish on the Lexicon and Grammar of the Indigenous Languages of Austronesia and the Americas. Mouton de Gruyter (98 euros).
  • Spencer-Oatey, Helen (eds.) (2008). Culturally Speaking. Culture, Communication and Politeness Theory. 2nd edition. Continuum (21,99 libras)

 

Lingüística de corpus: portales y corpus Ancora (Barcelona) y Grial (Chile)

Estos días incorporé a los enlaces a corpus cuatro portales que me han parecido muy interesantes (ver más abajo). En particular, resulta impresionante el trabajo de investigación que está llevando a cabo la Escuela de Lingüística de Valparaíso y su corpus-de-corpus Grial, proyecto dirigido por Giovanni Parodi

 

CBL. Portal muy completo de enlaces actualizados en el área de Lingüística de Corpus destinado a la Lingüística Aplicada. Esto significa que, a pesar de ser riguroso, no es un portal técnico para lingüistas computacionales exclusivamente. Actualizado por David Lee (Departamento de Inglés y Comunicación, Universidad de la Ciudad de Hong Kong).

 

DAVIES. Página web de Mark Davies, profesor de Lingüística de Corpus del Departamento de Lingüística e Inglés de la Universidad Brigham Young (Utah). Davies fue también profesor de Lingüística Española. Mantiene numerosos y útiles corpus: del español, del portugués, del inglés americano y británico (todos estos incluidos en mis enlaces), además de un corpus diacrónico del inglés y un corpus de la revista Time. Pueden descargarse casi todos sus artículos.

 

ANCORA. El AnCora es un corpus anotado del español y del catalán con 500 mil palabras para cada lengua. Fue desarrollado por el Centre de Llenguatge i Computació (Universidad de Barcelona) y el Grupo de Procesamiento del Lenguaje Natural (Universidad Politécnica de Cataluña). La anotación incluye la categoría morfológica, constituyentes y funciones sintácticas, estructura argumental y papeles temáticos, etc. Cuenta con un potente buscador disponible online.

 

GRIAL. El corpus El Grial es una “interfaz computacional para anotación e interrogación de corpus en español” desarrollada por la Escuela de Lingüística de Valparaíso (Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, Chile) y con dirección de Giovanni Parodi. Posee un buscador muy completo que, entre otros parámetros, permite seleccionar el modo, registro, género y temática del (sub)corpus a indagar, además del tipo de ítem (forma, lema y/o etiqueta sintáctica) a buscar. El corpus (de más de 60 millones de palabras y en desarrollo) incluye muchos corpus distintos, etiquetados morfo-sintácticamente. También pueden cargarse y anotarse (temporalmente) corpus ajenos. +info 

De paso menciono que la revista Signos, de este grupo de investigación, ha estrenado nuevo portal y, sobre todo, ha sido indexada al ISI web of knowledge de Thomson, es decir, es la primera revista de lingüística en español cuyo factor de impacto es medido por Thomson.