Posts etiquetados ‘psicolingüística’

Nuestras instituciones de educación superior en Iberoamérica son, con pocas excepciones, fuertemente endogámicas y opacas respecto de llamados, concursos y selecciones interinas. Gracias a internet, es ahora un poco más fácil enterarse de oportunidades laborales en instituciones diversas, aunque sigue siendo más importante para ganar un concurso el hecho de conocer su existencia que (además) contar con los antecedentes y aptitudes para ello. Es decir, sigue siendo difícil cambiar el hábito cultural de no hacer circular ampliamente este tipo de información. “Concursos” ni siquiera es una categoría en este blog, tuve que agregarla recién…

En este sentido, me alegra informar de un triple llamado a concurso de profesor asociado en la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, y agradezco a Giovanni Parodi el dato. La información completa, acá.

Estos días circuló por Edling que la publicación Journal of Research in Reading convoca propuestas para su número especial Writing Development: Cognitive, Sociocultural, Linguistic Perspectives, que se publicará en 2010 con la edición de Debra Myhill y Ros Fisher (University of Exeter). El volumen, con referato, estará dedicado al desarrollo de la escritura en diferentes edades y contextos (incluso en L1 y L2). Pueden enviarse las propuestas hasta el 31 de marzo de 2009. +info

Me escribió Ines Garcia Azkoaga, de la Universidad del País Vasco, para que diera difusión al grupo de investigación EJE (Adquisición y Uso del Lenguaje). Ya lo agregué a los enlaces útiles: grupos de investigación. elebilab

Un poco de información sobre el equipo:

El grupo EJE, con base en el laboratorio de psicolingüística ELEBILAB de la Facultad de Letras de la Universidad del País vasco, analiza las producciones textuales orales y escritas en Euskara de niños y adultos recogidas en diversos contextos y diferentes momentos del proceso de adquisición. El interés se centra tanto en hablantes monolingües como en hablantes bilingües (o plurilingües), bien sean bilingües del entorno familiar o bilingües del entorno escolar. Asimismo, las investigaciones del grupo EJE están orientadas al análisis discursivo de las producciones orales y escritas y a la didáctica de la lengua vasca. El portal (en cuatro lenguas) del ELEBILAB incluye data y bibliografía de los investigadores participantes, junto con algunos enlaces y noticas. +info

El congreso de Análisis Crítico del Discurso CADAAD 2008 tuvo lugar en la Universidad de Hertfordshire (Inglaterra) entre el 10 y el 12 de julio de 2008 y dedicó una sección a la semántica y la pragmática cognitivas dentro de aquel enfoque. El gran impulsor de éste y otros proyectos similares, Christopher Hart (también de Hertfordshire), está editando el volumen colectivo dedicado a conciliar discurso y cognitivismo que publicará John Benjamins. Además de algunos de los trabajos presentados al evento, pueden proponerse contribuciones relevantes. Hay que enviar un resumen de una página a c.j.hartherts.ac.uk antes del 1 de septiembre de 2008. Los trabajos definitivos, de entre 5000 y 7000 palabras, tendrán que entregarse alrededor del 10 de enero de 2009. Fuente: Critics-L.

Acaba de aparecer la revista internacional electrónica de acceso libre DISCOURS: Revue de linguistique, psycholinguistique et informatique. La revista tiene aparición semestral, está editada por Agata Jackiewicz y se centra en temas como estructura discursiva, cohesión, estructura de la información, indexación, orden de palabras, procesos cognitivos de la comprensión discursiva, etc. La revista ofrece también materiales y programas informáticos, relacionados con los artículos publicados, para descargar. Pueden enviarse propuestas de 1-2 páginas en inglés o francés junto con 5-8 palabras clave a discourserevues.org. Fuente: SysFLing.

 

Por otro lado, el portal Revues, que aloja la revista, contiene otras muchas publicaciones electrónicas en francés del campo amplio de las ciencias humanas de Francia. En lingüística, pueden consultarse por ejemplo las siguientes:

CORPUS. Revista en papel (disponible online) francesa (y en francés) dedicada a la Lingüística de Corpus. Editada por Sylvie Mellet y de aparición anual (fundada en 2001). Los contenidos aparecen en formato electrónico con un retraso de 6 meses.

AILE. Acquisition et interaction en langue étrangère es una revista en papel (disponible online) francesa (y en francés) dedicada al estudio de la adquisición e interacción en lenguas extranjeras desde un punto de vista cognitivo. Editada por Monique Lambert y fundada en 1992 (disponible online desde 1998). Los contenidos aparecen en formato electrónico con un retraso de 3 años.

MOTS. Mots – Les langages du politique es una revista en papel (disponible online) francesa (y en francés) interdisciplinaria que combina perspectivas de la lingüística, de la ciencia política, de la ciencia de la información y la comunicación, etc. Está editada por Paul Bacot y aparecen tres números-dossier al año. Los contenidos aparecen en formato electrónico con un retraso de 2 años.

 

Todas estas revistas, y muchas otras, en la sección REVISTAS de enlaces.

Understanding causal coherence relations es la tesis doctoral de Gerben Mulder publicada por la editorial LOT de la Escuela de Lingüística de Holanda. Esta investigación estudia los procesos cognitivos involucrados en la comprensión de las relaciones de coherencia causal en textos no narrativos. Entre otros resultados de interés, al parecer demuestra experimentalmente que el conocimiento de la estructura textual proporciona al lector expectativas sobre la estructura textual que guían la interpretación del texto. Fuente: Linguist list.

Creo que este plano psicolingüístico en el estudio de la estructura textual, no muy atendido actualmente en el análisis de los géneros discursivos (quizás por su complejidad), es fundamental para dar cuenta de ellos.

Gerben Mulder es profesor de la Facultad de Artes de la Universidad Libre (Amsterdam). Understanding causal coherence relations, además de estar a la venta, puede descargarse sin costo en formato PDF.

La Revista Electrónica de Lingüística Aplicada (RaeL), de la Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA) y editada por Javier Martín Arista, solicita contribuciones (artículos y reseñas) para su número 7, correspondiente a 2008 (a publicarse en 2009). La revista abarca, entre otras, las siguientes áreas: Adquisición y Aprendizaje de la lengua, Enseñanza de Lenguas y Diseño Curricular, Lenguas para Fines Específicos, Psicolingüística, Sociolingüística, Pragmática, Análisis del Discurso, Lingüística de Corpus, Lexicografía y Traducción. Resulta fundamental que los aportes presenten un componente aplicado o empírico, y no exclusivamente teórico. Se aceptan trabajos en español, francés o inglés, con extensión libre, que deben enviarse a editor.redfm.unirioja.es o javier.martin unirioja.es junto con dos resúmenes (100-150 palabras) en dos de aquellas lenguas (una tiene que ser la lengua del artículo) y un listado de palabras clave. La evaluación de los trabajos tiene un plazo máximo de un mes; enviar antes del 31 de diciembre para aparecer en el número 7. La revista aparece se difunde por varias bases de datos (e.g., DialNET). Fuente: Infoling. +info

La editorial alemana Walter de Gruyter ha publicado una colección de artículos sobre competencia comunicativa desde un enfoque cognitivo (en inglés). El libro se titula Handbook of Communication Competence y está editado por Gert Rickheit y Hans Strohner (Universidad de Bielefeld). Los contenidos incluyen las secciones “Fundamentos”, “Adquisición”, “Competencia adulta”, “Entrenamiento de la competencia” y “Terapia lingüística”. Parece un interesante aporte global a la psicolingüística. 538 pág., 198 euros (sólo en tapa dura). Forma parte de la serie “Handbooks of Applied Linguistics” de la editorial. Fuente: Linguist list.

Emilio Delgado López-Cózar, del Departamento de Biblioteconomía y Documentación de la Universidad de Granada, publicó el año pasado una nota sobre la influencia del factor de impacto (impact factor) en las costumbres de publicación e investigación en España desde los años 90. La nota (en inglés), titulada “Impact of the impact factor in Spain”, resulta interesante para la discusión sobre qué criterios de valoración de publicaciones científico-académicas deben privilegiarse por las instituciones en el mundo no anglosajón (hace unos días posteé una notita al respecto). El factor de impacto es un criterio bibliométrico cuantitativo que, por diversos motivos (algunos justificados y otros no tanto), otorga una máxima valoración a publicaciones fuera del ámbito iberoamericano. Según Delgado López-Cózar, la incorporación de una consideración del factor de impacto en las instituciones españolas derivó en dos fenómenos opuestos: una mayor visibilidad de la investigación española, ya que migró en buena parte a publicaciones anglosajonas internacionales con un buen factor de impacto, y un deterioro y empobrecimiento de las publicaciones científico-académicas en español, del español como lengua científica, y de temas locales o regionales que resultan de poco interés para la comunidad no iberoamericana. Agradezco el dato de la nota a Françoise Salager-Meyer y a Karen Shashok.

La Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología (FECYT) brinda acceso a la ISI Web of Knowledge de la empresa Thomson Scientific que evalúa las (algunas) publicaciones científicas según su factor de impacto. Pueden descargarse las revistas incluidas en ISI 2006, ordenadas por disciplina, aquí. Las 5 revistas de lingüística (de un total de unas escasas 47 revistas) con un mayor factor de impacto (por encima de 1,8 ) son las siguientes:

  1. Journal of Memory and Language
  2. Studies in Second Language Acquisition
  3. Brain and Language
  4. Journal of Speech Language and Hearing Research
  5. Computational Linguistics

No es sorprendente que estás publicaciones se ubiquen dentro de los estudios ligados a aspectos biológicos y formales del lenguaje. Algunas conocidas publicaciones dentro de los estudios del discurso que están incluidas en esta lista son las siguientes:

  1. Applied Linguistics (f.i.: 1,05)
  2. Research on Language and Social Interaction (f.i.: 1)
  3. Journal of Sociolinguistics (f.i.: 0,575)
  4. Language in Society (f.i.: 0,5)
  5. Journal of Pragmatics (f.i.: 0,465)
  6. English for Specific Purposes (f.i.: 0,317)
  7. Text (f.i.: 0,289)

 

Por otra parte, Teun van Dijk me facilitó el factor de impacto de dos importantes revistas que dirige (más datos en su página web):

  1. Discourse & Society (f.i.: 0,80)
  2. Discourse Studies (f.i.: 0,47)

Steven Pinker es un importante psicólogo cognitivo y evolutivo, de origen canadiense, que ha indagado en el campo de la psicolingüística (su libro The language instinct (1994) es excelente). Además, es un gran comunicador y divulgador científico. Trabajó en el MIT y actualmente se encuentra en Harvard.

No resulta sorprendente que el portal youtube esté repleto de videos con conferencias y entrevistas a Pinker. Por ejemplo, en el video de divulgación de más arriba (para la televisión canadiense), Pinker presenta el tema de los insultos. Nótese cómo el mismo Pinker utiliza torpes eufemismos para no decir “nigger” cuando analiza este término racista. Pinker también fue entrevistado por otro divulgador, el catalán Eduard Punset, en su conocido programa REDES en el 2004; son videos en español sobre psicología evolutiva.

(nota a 7/7/08: el video estaba disponible en youtube cuando publiqué este post, pero fue removido por cuestiones de derecho de autor…).