Archivos de la categoría ‘trabajo’

Departamento de Español y Portugués (University of California, Davis, EE.UU.): tenure-track position as Director of First Year Language Program at the Assistant/ Associate Professor level in Spanish Applied linguistics and language pedagogy with a specialization in any of the following areas: functional or cognitive grammar, corpus linguistics or other areas, effective July 1, 2015. Más info acá.

Instituto de Literatura y Ciencias del Lenguaje (Universidad Católica de Valparaíso, Chile): dos académicos-investigadores para pre y postgrado en áreas definidas en cada Convocatoria: 1) Psicolingüística, y 2) Teorías del Lenguaje con énfasis en teorías y modelos gramaticales

 

 

 

Anuncios

Chris Potts publicó ayer un muy interesante post en el super-blog Language Log. Potts (en la foto) simplemente tomó los casi 600 avisos de trabajo que publicó Linguist List durante 2008 y calculó su distribución estadística, lo cual da buenos indicios de cómo se organiza el mercado laboral para un lingüista, en particular en el mundo anglosajón.

El primer dato interesante es que el 26% de las ofertas de trabajos no provenían de la academia, algo contrario a la intuición básica de que la salida laboral casi exclusiva de un lingüista es la investigación en universidades.

En segundo lugar, Potts estudió las áreas teóricas en las que se piden lingüistas, llegando a este top-9:

  1. Sintaxis: 35.
  2. Sociolingüística: 32.
  3. Fonología: 30.
  4. Fonética: 30.
  5. Semántica: 26.
  6. Psicolingüística: 21.
  7. Lingüística Histórica: 19.
  8. Pragmática: 6.
  9. Morfología: 4.

Puede apreciarse que al menos 38 avisos (19%) podrían considerarse, en términos generales, pertenecientes al área de los estudios del discurso. Por otro lado, Potts muestra la importancia, al menos dentro del canal Linguist List, de la Lingüística Computacional (167 avisos), y de distintas áreas de la Lingüística Aplicada en sentido amplio: enseñanza de segundas lenguas (182) y lingüística aplicada propiamente dicha (139).

El post completo puede leerse acá.

En un post posterior del mismo blog, se comparan -propuesta muy inteligente- estos datos con (algunas de) las tesis efectivamente presentadas en cada área. Una de las conclusiones más interesantes es el enorme desfasaje en el área específica de sintaxis.

Me resulta curioso, casi una experiencia antropológica, leer las decenas de anuncios laborales para puestos en universidades anglosajonas, en particular norteamericanas, que circulan por internet. Por el contrario, ¿cuándo publicó por última vez Infoling algún aviso para un puesto en universidades iberoamericanas?

Yo me gradué en una universidad pública y gratuita (esto último es algo relativo, claro está) argentina, por lo que, evidentemente, no me convence demasiado el modelo privado y en buena medida elitista de universidad-empresa que es tan común en Estados Unidos, aunque, como explicó Timothy Garton Ash hace poco (reproducido en El País, acá), se trata del tipo de modelo que permitió a este país tener las instituciones más innovadoras del mundo.

Lo que me pregunto es por qué los concursos para puestos en universidades iberoamericanas suelen regirse por el secretismo, la burocracia (o, en su defecto, la sospechosa agilidad), el parentesco, la herencia o la pertenencia geográfica. Digo esto sin creer que estas costumbres son totalmente (o bastante) desconocidas en las universidades anglosajones o de otros lugares, claro está. Pero me parece que nuestro ambiente académico es particularmente opaco.

¿Por qué, por ejemplo, los concursos en la Universidad de Buenos Aires (específicamente, seamos justos, en la Facultad de Filosofía y Letras) pueden tardar años en convocarse, y luego otros muchos años desde la convocatoria hasta su realización efectiva, poniendo en duda las características originalmente válidas del tribunal evaluador? Ahora mismo hay un interesante debate por un concurso de dictamen polémico para el área de literatura latinoamericana (en concreto, entre Susana Cella y Roberto Ferro; puede leerse la opinión de Noé Jitrik acá), pero no es el único.

U otro ejemplo: ¿por qué en España un título de doctor obtenido en la propia España no es válido en este país (¡!) a menos que el doctorado homologue su título de grado, y por tanto a ese feliz recién doctorado no se le permite (y menos que menos si no es comunitario) concursar en la propia institución donde se doctoró? Es decir, España forma doctorados, pero -dado que buena parte de sus asistentes a cursos de doctorado son extranjeros- bajo la condición de que trabajen fuera de las instituciones universitarias españolas…

Esta reflexión inútil (todos jugamos, lo acepto, con las reglas del juego que nos han tocado en suerte) viene a cuento de un potencialmente interesante aviso laboral para quien esté interesado en trabajar en lingüística hispánica y español como L2 en la University of Texas at San Antonio (EE.UU.). Los detalles:

El Department of Modern Languages and Literatures de esa universidad llama a concurso para un puesto (de tipo tenure-track) de Profesor Asistente y otro de Profesor Asociado en el área de español para comenzar a trabajar en el otoño de 2009. El puesto involucra la enseñanza de español en programas de nivel BA y MA, junto con actividades de investigación. Los candidatos a Profesor Asistente deben estar doctorados antes del 31 de mayo de 2009 en áreas relacionadas, tener experiencia en enseñanza de nivel superior, y, claro, manejar bien el español. Los candidatos a Profesor Asociado deben demostrar un CV más completo, con publicaciones, etc.

Hay que enviar una carta, indicando puesto al que se postula, CV, y 3 cartas de recomendación, a Marita Nummikoski, Department of Modern Languages and Literatures, The University of Texas at San Antonio, One UTSA Circle, San Antonio, US 78249-0644, USA. Puede pedirse más información a marita.nummikoskiutsa.edu. Fuente: Linguist List.

El Centro de Estudios Latinoamericanos de la Australian National University (ANU) invitará a un académico (en principio, esta convocatoria es para argentinos) para que dicte tres conferencias (en inglés) como Visiting Fellow en Canberra y otras ciudades australianas durante el primer semestre de 2009. Entre las áreas seleccionadas, se encuentra la lingüística, referida a América Latina.

La oferta incluye pasajes, alojamiento y hasta 5000 dólares australianos para gastos. La postulación debe ser antes del 1 de octubre de 2008. Más información escribiendo a Tatiana Galinskaya de la embajada argentina en Australia a culture argentina.org.au. Fuente: Institutos Filo.

El Department of Spanish and Portuguese (curioso… la foto de arriba es “lo portugués y lo español” del portal del departamento) de la Michigan State University (EE.UU.) ofrece un puesto de visiting assistant professor en Lingüística Española para el año académico 2008-9. Puede enviarse una “aplicación” (CV, carta, evaluaciones docentes y dos cartas de recomendación) hasta el 27 de junio a la siguiente dirección.

Prof. Douglas Noverr
Department of Spanish and Portuguese
Michigan State University
258 Old Horticulture Building
East Lansing, MI 48824-1112
USA

Para más información, contactar a Gabriela Alfaraz en alfarazgmsu.edu. Fuente: Linguist list. +info

El Instituto Superior del Profesorado “Dr. Joaquín V. González” (Av. Rivadavia 3577, Ciudad de Buenos Aires, Argentina) convoca a la selección de antecedentes para profesores suplentes del profesorado de inglés, específicamente para dos cursos de REDACCIÓN DEL DISCURSO ACADÉMICO, dictado lunes o miércoles de 11.30 a 12.50. Al parecer, la inscripción es hasta el 23 de junio, la evaluación del jurado del 26 al 30 y la notificación del orden de mérito poco después. El jurado estará compuesto por Molina, Ghenadenik y Ruiz Díaz. Fuente: Bolsaempleo.

Las instituciones académicas anglosajonas se ocupan de difundir muchas de sus ofertas de trabajo, cosa poco común en nuestro ámbito iberoamericano, creo. Lo que no tengo tan claro es qué posibilidades efectivas tiene un investigador extranjero de acceder a esas ofertas. Una reciente:

 

La Escuela de lenguajes, lingüística y cine de la Universidad de Londres (Queen Mary) busca un lector en sociolingüística del inglés para un nuevo programa de grado (en English Linguistics) de la institución. El sueldo de inicio será de un mínimo de alrededor de 71 mil dólares anuales, e incluye 30 días de vacaciones, entre otros beneficios. La presentación es hasta el 16 de mayo y puede hacerse online. Para más información, escribir a Janny Cheshire a j.l.cheshireqmul.ar.uk. Fuente: Linguist list. +info