Posts etiquetados ‘pragmática intercultural’

Googleando por aquí y por allá me enteré, siempre con retraso, de la actividad del grupo CRIT, de la Universitat Jaume I, Castellón (España). Otro de los motivos, junto con la actividad de los grupos GRAPE y TecnoLeTTra, para que esta universidad tenga una impresionante biblioteca de los temas que más me interesan (discurso científico-académico escrito, lenguas para fines específicos, etc.). El grupo CRIT: Comunicación y Relaciones Interculturales y Transculturales investiga desde 1998, y como no podía ser de otra manera con ese título, “las interacciones comunicativas interculturales”. El portal que ofrecen está muy bien, con una impresionante bibliografía actualizada sobre el área, organizada por temas y ámbitos; textos completos para descarga; enlaces específicos; transcripciones de intercambios; y unos excelentes videos con entrevistas a inmigrantes que usan español como L2, con un primer análisis intercultural muy interesante. El grupo está coordinado por Francisco Raga Gimeno (a quien mencioné en el post anterior, justamente). Tocar aquí para visitar el portal.

Estos últimos días han circulado avisos de algunos congresos relacionados con el análisis del discurso. Más abajo van los detalles. Como siempre, agrego todo a la agenda de congresos:

Entre el 8 y 10 de julio de 2009 se celebrará en Cardiff, Wales (Reino Unido, aunque a los galeses no les guste…) el 21st European Systemic Functional Linguistics Conference and Workshop. El congreso toma como eje el concepto de opción, fundamental para la lingüística sistémico-funcional, aquí en una cita pionera de Halliday (1969): ”The grammar is based on the notion of choice”. Va a haber conferenciantes plenarios que me gustan mucho, como Geoff Thompson (University of Liverpool, Reino Unido). Pueden enviarse propuesta con título, datos del autor (nombre y filiación), y resumen de hasta 300 palabras a eisfw cf.ac.uk; el plazo es hasta el 1 de febrero de 2009. Fuente: linguist list. Puede obtenerse más info en este enlace, que no es muy “friendly” que digamos, por el momento.

El 30 y 31 de octubre de 2008 se celebrarán en San Carlos de Bariloche (patagonia argentina; en la foto su centro cívico) las Primeras Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas. El evento evidentemente agrupa a investigadores de disciplinas diversas y con intereses y ámbitos de acción variados. Habrá conferenciantes conocidos, como Gustavo Bombini. Tres grandes ejes temáticos organizan las presentaciones (comunicaciones, paneles y talleres): la enseñanza de lenguas; los géneros literarios: enfoques teóricos y prácticos; las literaturas como productos culturales y expresiones de cosmovisiones. Pueden enviarse propuestas de comunicaciones con título, eje temático propuesto, nombre, dirección postal, correo electrónico, instituciones de origen y resumen de hasta 300 palabras a jornadasbarilocheyahoo.com. ar hasta el 30 de julio de 2008. Los costos son razonables: 60 pesos para argentinos y 50 dólares para extranjeros (hay que sumar el viaje, que no es poco, pero vale la pena). Fuente: semioticians.

El 25 y 26 de junio de 2009 se celebrará el simposio Pragmatics and Intercultural Communication in Spanish en Stewart House/Senate House, Malet Street, London (Reino Unido). El evento aborda la comunicación entre hablantes de español de diferentes regiones y grupos étnicos, además de la comunicación con otros grupos que utilizan el español como L2. Habrá conferenciantes plenarios como Kristine Fitch (University of Iowa), Francisco Raga Gimeno (Universidad Jaume I), y Helen Spencer-Oatey (University of Warwick). Pueden enviarse propuestas en español o inglés, de hasta 300 palabras (junto con título, nombre del autor, filiación y dirección de correo electrónico) a IGRSsas.ac.uk o a carmen.garciaasu.edu hasta el 11 de enero de 2009. Fuente: Linguist list.

Una novedad editorial que me pareció interesante, aunque de precio excesivo, como acostumbra Benjamins. Fuente: Funknet.

María de los Ángeles Gómez González, J. Lachlan Mackenzie & Elsa M. González Álvarez (eds.). 2008. Languages and cultures in contrast and comparison. John Benjamins. Precio: 105 euros.

Se trata de un estudio contrastivo desde diferentes perspectivas que intenta ligar características lingüísticas y características socio-culturales. Pueden leerse los resúmenes en la página web de la editorial. Los contenidos:

Part I. Information structure
Theme zones in contrast: An analysis of their linguistic realization in the communicative act of a non-acceptance. Anita Fetzer
Last things first: An FDG approach to clause-final focus constituents in Spanish and English. Mike Hannay and Elena Martínez Caro
Contrastive perspectives on cleft sentences. Jeanette K. Gundel
The position of adverbials and the pragmatic organization of the sentence: A comparison of French and Dutch. Ilse Magnus

Part II. Lexis in contrast
Swedish verbs of perception from a typological and contrastive perspective. Åke Viberg
‘Abroad’ and semantically related terms in some European languages and in Akan (Ghana). Thorstein Fretheim and Nana Aba Appiah Amfo
The expression of emotion in Italian and English fairy tales. Gabrina Pounds
The feminine stereotype in gay characterization: A look at English and Spanish. Félix Rodríguez González

Part III. Contrastive perspectives on SLA
Communicative tasks across languages: Movie narratives in English, in English as a foreign language and in German. Andreas H. Jucker
Linguistic theory and bilingual systems: Simultaneous and sequential English/Spanish bilingualism. Raquel F. Fuertes, Juana M. Liceras and Esther A. de la Fuente
Awareness of orthographic form and morphophonemic learning in EFL. Edward Dalley Benson and María del Pilar García Mayo
Contrastive intonation and error analysis: Tonality and tonicity in the interlanguage of a group of Spanish learners of English. Francisco Gutiérrez Díez

El portal de internet Linguist List ofrece mensualmente novedades editoriales para ser reseñadas. Esto significa que puede conseguirse alguna interesante novedad editorial, cuyo precio en ocasiones es muy elevado, y además publicar en esta importante página web. Las reseñas deben estar escritas en inglés, normalmente rondan las 2000 palabras, y deben entregarse alrededor de un mes y medio después de recibir el libro. + info

Acaban de aparecer los libros disponibles para este mes (aquí la lista completa), y hay muchos estudios del discurso en sentido amplio que parecen interesantes (atención a los tres primeros), algunos mencionados en post anteriores. La lista también es útil para ver algunas novedades bibliográficas en la disciplina: 

  • Webster, Jonathan J. (ed.) (2008). Meaning in Context. Implementing Intelligent Applications of Language Studies. Continuum (75 libras).
  • van Leeuwen, Theo (2008). Discourse and Practice. New Tools for Critical Discourse Analysis. Oxford University Press (29,95 dólares).
  • Fawcett, Robin P. (2008). Invitation to Systemic Functional Linguistics through the Cardiff Grammar. An extension and simplification of Halliday’s Systemic Functional. 3rd edition. Equinox (29,95 dólares).
  • Bousfield, D. (2008). Impoliteness in Interaction. John Benjamins (105 euros)
  • Cutting, Joan (2008). Pragmatics and Discourse. A Resource Book for Students. 2nd edition. Routledge (30,95 dólares).
  • Street, Brian & Lefstein, Adam (eds.) (2008). Literacy. An Advanced Resource Book. Routledge (36,95 dólares).
  • Studer, Patrick (2008). Historical Corpus Stylistics. Media, Technology and Change. Continuum (75 libras).
  • Bousfield, Derek & Locher, Miriam A. (eds.) (2008). Impoliteness in Language. Studies on its Interplay with Power in Theory and Practice. Mouton de Gruyter (98 euros).
  • Geluykens, Ronald & Kraft, Bettina (eds.) (2008). Institutional Discourse in Cross-Cultural Contexts. Lincom (70 euros).
  • Keßler, Jörg-U (ed.) (2008). Processability Approaches to Second Language Development and Second Language Learning. Cambridge Scholars Publishing (34,99 libras).
  • Lee, Chungmin, Gordon, Matthew & Büring, Daniel (eds.) (2008). Topic and Focus. Cross-linguistic Perspectives on Meaning and Intonation. Springer (59,95 euros).
  • Parejo, Isabel García, Palacios, Azucena & Rodríguez, Isabel (eds.) (2008). Fronteras exteriores e interiores: indigenismo, género e identidad. Lincom (68 euros)
  • Pütz, Martin; Neff-van Aertselaer, JoAnne (eds.) (2008). Developing Contrastive Pragmatics. Interlanguage and Cross-Cultural Perspectives. Mouton de Gruyter (98 euros).
  • Rickheit, Gert & Strohner, Hans (eds.) (2008). Handbook of Communication Competence. Mouton de Gruyter (148 euros).
  • Stolz, Thomas, Bakker, Dik & Salas Palomo, Rosa (eds.) (2008). Hispanisation. The Impact of Spanish on the Lexicon and Grammar of the Indigenous Languages of Austronesia and the Americas. Mouton de Gruyter (98 euros).
  • Spencer-Oatey, Helen (eds.) (2008). Culturally Speaking. Culture, Communication and Politeness Theory. 2nd edition. Continuum (21,99 libras)

 

La editorial alemana LINCOM acaba de presentar algunas novedades interesantes, aunque de precio algo elevado.

Geluykens, R. & B. Kraft (eds.) (2008). Institutional discourse in cross-cultural contexts compila artículos sobre pragmática intercultural y análisis del discurso institucional, en particular en el aula y en el ambiente profesional (70 euros). Fuente: Linglist.

García Parejo, I., A. Palacios & I. Rodríguez (eds.) (2008). Fronteras exteriores e interiores: indigenismo, género e identidad contiene artículos que siguen perspectivas diversas (antropológicas, sociolingüísticas, etc.) para analizar el contacto lingüístico y cultural en América (68 euros). Fuente: Linglist.

También apareció recientemente un libro editado por la misma Azucena Palacios, miembro del grupo de investigación de la Universidad Autónoma de Madrid “Cambio lingüístico en situaciones de contacto”: El español en América. Contactos lingüísticos en Hispanoamérica. Barcelona: Ariel (35 euros), con aportes de expertos de toda Hispanoamérica sobre las respectivas variedades del español. Fuente: Infoling.

La Revista Alicantina de Estudios Ingleses, de la Universidad de Alicante (España), solicita propuestas para su número especial “New Trends In Cross-Cultural Communication Studies”, preparado por Victoria Guillin, Chelo Vargas y Judith Williams. Los manuscritos deben estar escritos en inglés y no superar las 12 mil palabras. La fecha límite de envío es el 30 de abril de 2008. Normas para la presentación y más datos aquí. Fuente Linguist List.