Posts etiquetados ‘segundas lenguas’

Laura Miñones envió la tercera circular de las Segundas Jornadas Internacionales sobre Formación e Investigación en Lenguas Extranjeras y Traducción. Pueden descargarse acá. Se llevarán a cabo entre el 2 y el 4 de junio de 2010 en el IESLV Juan R. Fernández de Buenos Aires, Argentina. Hasta el 15 de marzo hay tiempo para enviar los resúmenes.

Estos días el tradicional periódico británico Daily Telegraph publicó una nota muy crítica sobre la televisión (generalista) española. Más allá de la cuestión de contenidos aptos o no para menores, franjas horarias y demás, se toca la cuestión del doblaje compulsivo de contenidos extranjeros que tanto nos sorprende a los extranjeros (por ejemplo latinoamericanos) que visitamos la península ibérica. Hay más de mil actores en España dedicados a doblar contenidos audiovisuales!

Es curioso, pero he hablado con colegas sobre este tema, y en general no he escuchado voces demasiado interesadas en conocer, por ejemplo, la interpretación original de Harvey Keitel en “The piano” (1993), por mencionar un actor de voz reconocible. Es como si el doblaje estuviera tan naturalizado que constituyera el registro esperable y deseable. El impacto social de los actores que doblan es tal que son figuras en ocasiones reconocidas y, además, muchos están asociados a ciertos actores extranjeros. Algunos sostienen que esta falta de familiaridad con contenidos en idioma original dificultaría el aprendizaje de lenguas extranjeras, pero no lo sé. Escucho opiniones.

La nota original (en inglés) puede leerse aquí. Fuente: Edling.

La lista de noticias Discours anunció estos días el congreso 31st Second Language Research Forum (SLRF) que se celebrará en la University of Hawaii at Manoa, en Honolulu (Hawaii). No conozco a nadie en mi entorno que se plantee ir, pero definitivamente suena bien (para aquellos que, además, les importen los contenidos del congreso, pulsar aquí).

Acaba de aparecer la revista internacional electrónica de acceso libre DISCOURS: Revue de linguistique, psycholinguistique et informatique. La revista tiene aparición semestral, está editada por Agata Jackiewicz y se centra en temas como estructura discursiva, cohesión, estructura de la información, indexación, orden de palabras, procesos cognitivos de la comprensión discursiva, etc. La revista ofrece también materiales y programas informáticos, relacionados con los artículos publicados, para descargar. Pueden enviarse propuestas de 1-2 páginas en inglés o francés junto con 5-8 palabras clave a discourserevues.org. Fuente: SysFLing.

 

Por otro lado, el portal Revues, que aloja la revista, contiene otras muchas publicaciones electrónicas en francés del campo amplio de las ciencias humanas de Francia. En lingüística, pueden consultarse por ejemplo las siguientes:

CORPUS. Revista en papel (disponible online) francesa (y en francés) dedicada a la Lingüística de Corpus. Editada por Sylvie Mellet y de aparición anual (fundada en 2001). Los contenidos aparecen en formato electrónico con un retraso de 6 meses.

AILE. Acquisition et interaction en langue étrangère es una revista en papel (disponible online) francesa (y en francés) dedicada al estudio de la adquisición e interacción en lenguas extranjeras desde un punto de vista cognitivo. Editada por Monique Lambert y fundada en 1992 (disponible online desde 1998). Los contenidos aparecen en formato electrónico con un retraso de 3 años.

MOTS. Mots – Les langages du politique es una revista en papel (disponible online) francesa (y en francés) interdisciplinaria que combina perspectivas de la lingüística, de la ciencia política, de la ciencia de la información y la comunicación, etc. Está editada por Paul Bacot y aparecen tres números-dossier al año. Los contenidos aparecen en formato electrónico con un retraso de 2 años.

 

Todas estas revistas, y muchas otras, en la sección REVISTAS de enlaces.

Algunos encuentros científicos que se celebrarán próximamente en las áreas de etnografía de la comunicación (Inglaterra), sociolingüística histórica (Francia) y lenguas para fines específicos (Finlandia):

 

El 20 de septiembre se celebrará en la Aston University (Birmingham, Inglaterra) la conferencia Avances en etnografía, lenguaje y comunicación. Pueden presentarse comunicaciones y posters hasta el 15 de mayo. Los resúmenes de hasta 300 palabras con 4 palabras clave deben enviarse a melissa.de_graaffkcl.ac.uk (un archivo con el resumen y datos del autor, y otro con el resumen anónimo). El costo es de unos 30 dólares.

Entre los conferenciantes estarán Celia Roberts (Department of Education & Professional Studies, Kings College London) y Janet Maybin (Centre for Language and Communication, Open University). La conferencia está organizada por Fiona Copland (Institute for the Study of Language and Society, Aston University), Julia Snell (Department of English, University of Leeds) y Sara Shaw (Department of Primary Care and Population, Health, University College London). Fuente: Linguist list. +info

 

Entre el 11 y 13 de junio se celebrará en Université Paul Valéry (Montpellier) el coloquio Modes langagières dans l’historie, donde se explorará la sociolingüística histórica del francés. Participan numerosos expertos locales. Fuente: Linguist list. +info

 

Entre el 26 y 28 de septiembre se celebrará en Turku (Finlandia) el congreso Viviendo, trabajando y estudiando en lenguas vehiculares, organizado por el Departamento de Francés de la Universidad de Turku. Entre los conferenciantes se encuentran Louis-Jean Calvet (Universidad de Provence), Alan Firth (Universidad de Newcastle), Marie-Anne Paveau (Universidad de Paris 13) y Sue Wright (Universidad de Portsmouth). Resulta interesante que el evento prioriza el estudio de lenguas vehiculares distintas del inglés. El período de envío de propuestas ya ha terminado. Fuente: Linguist list. +info

Se abrió el plazo para el Premio Christopher Brumfit (de unos 1000 dólares) a la tesis doctoral 2008 que otorga Cambridge University Press. Las tesis deben investigar el tema de la adquisición de segundas lenguas o la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras. Condiciones: la tesis debe haber sido aceptada para su defensa después del 30 de noviembre de 2006 y estar ya completada; además, debe estar escrita en inglés, aunque puede abordar cualquier lengua.

Para participar, enviar (en papel o de forma electrónica) un resumen de la tesis (de hasta 15 páginas a doble espacio, más referencias), que incluya el marco teórico, la metodología, los resultados y aplicaciones, un resumen de 150 palabras, y el certificado de aceptación de defensa de la tesis. Los envíos pueden realizarse hasta el 30 de noviembre, y, posteriormente, se solicitará a los finalistas el envío de la tesis completa (la concesión definitiva del premio es en agosto de 2009). Escribir a Graeme Porte (editor de Language Teaching, en la foto) a gportegmail.com. Fuente: Linguist list.

Entre el 8 y 11 de julio del 2009, el Instituto de Lingüística Utrecht OTS, de la Universidad de Utrecht (Holanda), organiza el 7º Simposio (bianual) Internacional sobre Bilingüismo (ISB7). La asistencia rondará los 500-700 participantes. Pueden enviarse propuestas de comunicaciones y coloquios hasta el 1º de octubre en las siguientes áreas: adquisición de segundas lenguas en niños y en adultos, procesamiento del habla bilingüe, comunicación intercultural, planificación lingüística, etc. Conferencias plenarias: Shyamala Chengappa (All India Institute of Speech and Hearing, Mysore, India), Pieter Muysken (Universidad de Radboud, Nijmegen, Holanda), Nuria Sebastian-Gallés (Universidad de Barcelona, España), Antonella Sorace (Universidad de Edinburgo, Escocia) y Sarah Thomason (Universidad de Michigan, EE.UU.). Fuente: Edling.